「いただきます」と「ごちそうさま」
日本では一般的に、食事の前に「いただきます」、食事の後に「ごちそうさま」という言葉を使います。これらの言葉には、提供してくれた食材や料理に対する感謝の気持ちが表現されています。しかし、外国人から見ると、日本人が神に祈っているのか、食べ物に祈っているのかと疑問を持つことがあります。
「いただきます」や「ごちそうさま」という文化は、日本独自のものであり、他の国には食材に言葉をかける習慣はありません。例えば、「一緒においしく食べましょう」という言葉を使う国はあっても、「いただきます」「ごちそうさま」という言葉を使う国はありません。そのため、外国人には「いただきます」「ごちそうさま」という言葉を訳すことができず、翻訳が困難なのです。